jitz isch dä summer verby
chuum isch’s häu nachtet’s y
han e chnüppu im nastuech
I vergisse di nid
schütte wärmuet i schwärmuet
chly vo disem & chly vo däm
fülle mir d lampe & lääre mi uus
di ganzi schtadt het dr giub
ligt schyntoteschtill
dr gross bahnhof isch zue
& we ke sou wyt & breit
e chly mitleid het
muesch sogar das
no säuber mache
syt däm tag won I ändlech furt bi vo dir
git’s ke ort won I lieber wär
syt däm tag won I ändlech furt bi vo dir
git’s ke ort won I lieber wär
I gah vom räge i trouf
& gah vor pfanne i ds füür
han e luun wie ne tag im april
ja, di rytet dr tüüfu
& du hesch haar uf de zäng
& I weiss, I bi nid besser als du
villech chunnt zyt, chunnt rat
& was schief louft wird grad
& plötzlech git eis & eis zwöi
schön wär’s, aber I gloube nümm dra
I ha meh gschirr verschlage
als I je gschirr ha gha
syt däm tag won I ändlech furt bi vo dir
git’s ke ort won I lieber wär
syt däm tag won I ändlech furt bi vo dir
git’s ke ort won I lieber wärI can only give you love that lasts forever,
And a promise to be near each time you call.
And the only heart I own
For you and you alone
That's all,
That's all.
I can only give you country walks in springtime
And a hand to hold when leaves begin to fall,
And a love whose burning light
Will warm the winter night
That's all,
That's all.
There are those I am sure who have told you,
They would give you the world for a toy.
All I have are these arms to enfold you,
And a love time can never destroy.
If you're wondering what I'm asking in return, dear,
You'll be glad to know that my demands are small.
Say it's me that you'll adore,
For now and evermore
That's all,
That's all.
If you're wondering what I'm asking in return, dear,
You'll be glad to know that my demands are small.
Say it's me that you'll adore,
For now and evermore
That's all,
That's all.